2016. március 24., csütörtök

Légy Te is gazdasági szakfordító és tolmács!

Lépj egy nagyot a jelen és a jövő szakmájába három félév alatt!




Budapesti Gazdasági Egyetem 
Külkereskedelmi Kar
Nemzetközi Üzleti Szaknyelvek Tanszék  


A gazdasági szaknyelv szakértője


Szereted az idegen nyelveket? Szeretnél professzionális nyelvi közvetítőként dolgozni az üzleti életben? Szeretnél magadnak végre egy olyan szakmát, amely függetlenséget és magasabb életszínvonalat jelentene számodra? 
Ne töprengj tovább, jelentkezz a Budapesti Gazdasági Egyetem Külkereskedelmi Karának Társadalomtudományi és Gazdasági Szakfordító és Tolmács szakirányú továbbképzésére!

Öt okot is tudunk, amiért érdemes ezt a szakmát választanod!

  1. Számtalan munkalehetőség: Magyarországon több százezer olyan vállalkozás működik, amelyeknek szükségük van professzionális nyelvi közvetítőkre. Az Európai Unió intézményei és a többi nemzetközi szervezet részéről is hatalmas igény jelentkezik a tolmácsok és szakfordítók munkájára. 
  2. Versenyképes jövedelmek: egy szakfordító napi bruttó 30.000-50.000 Ft-ot is megkereshet, csakúgy, mint egy összekötő tolmács. A konszekutív és a szinkrontolmács ennek az összegnek akár a többszörösét is. 
  3. Mellékes bevétel: főállás vagy gyermeknevelés mellett is végezhető. 
  4. Biztonság: soha nem kell többé a munkanélküliségtől tartanod, mert egy képzett szakfordító-tolmács mindig talál magának munkát. 
  5. Függetlenség: és nem utolsó sorban, ha a szabadúszó létformát választod, elfelejtheted végre a főnöködet és a kötött munkaidőt.



Miért érdemes minket választani?

  1. Mert a múltunk kötelez: A Budapesti Gazdasági Egyetem Külkereskedelmi Karán működő Nemzetközi Üzleti Szaknyelvek Tanszék az ország legnagyobb múltú gazdasági-üzleti szaknyelvre szakosodott tanszéke 14 idegen nyelvvel. 
  2. Magasan kvalifikált oktatók megtanítanak a szakma minden fortélyára. Tanáraink elméleti és gyakorlati szakemberek, gyakorló fordítók, tolmácsok és lektorok. A gazdasági és jogi ismereteket nálunk közgazdászok és jogászok oktatják. 
  3. Gyakorlati megközelítés megalapozott elméleti háttérrel. Mi a gyakorlatban hiszünk, döntő részben gyakorlati tárgyakat oktatunk: üzleti kommunikáció, stílusgyakorlat, szakfordítás, összekötő, konszekutív és szinkrontolmácsolás stb. Az elméleti képzés csak a valóban nélkülözhetetlen fordításelméleti, tolmácsolási, gazdasági és jogi ismeretekre helyezi a hangsúlyt. 
  4. Munka mellett is kényelmesen elvégezhető: heti egy oktatási nap szombatonként három féléven át. 
  5. Kiváló infrastruktúra: projektoros kommunikatív tantermek, nyelvi labor, számítógéptermek, fordítástámogató szoftverek, gazdag könyvtári anyag. 


Érdeklődni a képzéssel kapcsolatban a következő elérhetőségeken lehet: 

Oktatásszervező: Papadopuloszné Nagy Andrea

Tel: 469-6767
E-mail: PapadopuloszneNagy.Andrea@uni-bge.hu

Képzésvezető: Dr. Polcz Károly PhD
Email: polcz.karoly@uni-bge.hu

Online jelentkezés a BGE honlapján.

Szeretettel várunk minden érdeklődőt!